Зв'яжіться зі мною
Пісні по назвіПісні по альбому

Ані Лорак - «Миллион алых роз»

Слова: Андрей А. Вознесенский.
Музика: Raimonds Pauls


Переклад на
«Миллион алых роз»Un Millón De Rosas Escarlatas
Жил был художник один
Домик имел и холсты
Но он актрису любил
Ту, что любила цветы

Он тогда продал свой дом
Продал картины и кров
И на все деньги купил
Целое море цветов

Припев:
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты.
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз
Свою жизнь для тебя превратит в цветы


Утром ты встанешь у окна
Может сошла ты с ума?
Как продолжение сна
Площадь цветами полна

Похолодеет душа.
Что за богач здесь чудит?
А под окном чуть дыша
Бедный художник стоит

Припев

Встреча была коротка
В ночь её поезд увёз
Но в её жизни была
Песня безумная роз

Прожил художник один
Много он бед перенёс
Но в его жизни была
Целая площадь цветов

Припев
Había una vez un solo artista
Tenía una casa de campo y lienzos
Pero amaba a una actriz
A quién le encantaban las flores

Luego, vendió su casa
Vendió las imágenes y el techo
Y con todo el dinero, compró
Todo un mar de flores

Estribillo:
Un millón de rosas escarlatas
Ves desde la ventana.
El que está enamorado en serio
Transformará su vida en flores para ti


Por la mañana te levantarás en la ventana
¿Talvéz perdiste la razón?
Como la continuación de un sueño
La zona está llena de flores

Se enfriará el alma.
¿Qué tipo de rico se volvió loco aquí?
Y bajo la ventana, casi sin respirar
El pobre artista está de pie

Estribillo

Fue breve el encuentro
En la noche un tren se la llevó
Pero en su vida había
La canción loca de rosas

Vivió solo el artista
Mucha desdicha soportó
Pero en su vida había
Una zona entera llena de flores

Estribillo