Песни по названиюПесни по альбому

Édith Piaf - La Vie En Rose
Альбом: Best Of

Слова: Édith Piaf. Музыка: Louiguy

en es fr it pt ru uk


Перевод на
La Vie En RoseLife In Pink
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait, sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause

C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie

Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat

Des nuits d'amour ne plus en finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir

{Couplets 2-4}

C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Tu me l'as dit, l'as juré pour la vie

{Couplet 6}
The eyes which make [me] lower mine
A laugh which dwindles on his mouth
Here is the unretouched portrait
Of the man to whom I belong

When he takes me in his arms
He speaks to me quite low
I see through rose-coloured glasses (lit: life in pink)

He says words of love to me
Everyday words
And that does something to me

He has entered my heart
[He is] a bit of happiness
Of which I know the cause

It is him for me, me for him in this life
He said it to me, swore it for life

And as soon as I catch sight of him
Then I sense in me
My heart which beats

Nights of love no longer ending
A great happiness which takes its place
Troubles, sorrows fade
Happy, happy to die from it

{Verses 2-4}

It is you for me, me for you in this life
You said it to me, swore it for life

{Verse 6}