Chansons par titreChansons par album

Édith Piaf - Sous Le Ciel De Paris
Album: The Essential Collection

Paroles: Jean Dréjac. Musique: Hubert Giraud

en es fr it pt ru uk


Traduction en
Sous Le Ciel De ParisSotto Il Cielo Di Parigi
Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson.
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le cœur d'un garçon

Sous le ciel de Paris
Marchent les amoureux
Leur bonheur se construit
Sur une air fait pour eux

Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens, quelques badauds
Puis des gens par milliers
___

Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille Cité

Près de Notre-Dame
Parfois couve un drame
Oui, mais à Paname
Tout peut s'arranger

Quelques rayons du ciel d'été
L'accordéon d'un marinier.
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris
___

Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux.
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux

Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux

Et le ciel de Paris
A son secret pour lui.
Depuis vingt siècles il est épris
De notre île Saint-Louis
___

Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu.
Quand il pleut sur Paris
C'est qu'il est malheureux

Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Il fait gronder sur eux
Son tonnerre éclatant

Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel.
Pour se faire pardonner
Il offre un arc-en-ciel
Sotto il cielo di Parigi
Una canzone decolla.
È nata oggi
Nel cuore di un giovane

Sotto il cielo di Parigi
Camminano degli innamorati
La loro felicità si costruisce
Su un aria fatta per loro

Sotto il ponte di Bercy
Siede un filosofo
Due musicisti, qualche spettatore
Poi di gente a migliaia
___

Sotto il cielo di Parigi
Fino a sera vanno cantando
L'inno di un popolo innamorato
Della sua vecchia città

Vicino Notre Dame
Talora si ordisce un dramma
Sì, ma a Paname
Tutto può sistemarsi

Qualche raggio del cielo d'estate
La fisarmonica di un marinaio.
La speranza fiorisce
Al cielo di Parigi
___

Sotto il cielo di Parigi
Scorre un fiume gioioso.
Addormenta nella notte
I vagabondi ed i mendicanti

Sotto il cielo di Parigi
Gli uccelli del Buon Dio
Vengono da tutto il mondo
Per chiacchiere tra di loro

E il cielo di Parigi
Ha suo proprio segreto.
Per venti secoli è innamorato
Della nostra isola di Saint Louis
___

Quando lei gli sorride
Lui si mette il suo abito blu.
Quando piove su Parigi
È perché [il cielo] è infelice

Quando è troppo geloso
Dei suoi milioni di amanti
Fa rimbombare su di loro
Il suo fulgido tuono

Ma il cielo di Parigi
Non è crudele a lungo.
Per farsi perdonare
Lui offre un arcobaleno