Слова: Pablo Benegas.
Музика: Amaia Montero і Xabi San Martín
Un Mundo Mejor | Un Monde Meilleur |
El tiempo ha pintado las calles del mismo color Y tú te defiendes del hambre con una sonrisa y amor. Las casas parece que miran pidiendo perdón Y todo comienza a bailar cuando ya no vigila el sol Puente: Quiero escuchar tu voz Cantando en un mundo mejor. Quiero encontrarte a ti Sonriendo a la vida Si no te sonríe ella a ti Coro: Dime niña de ojos tristes ¿Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste? Donde tú y el mar Hablabais de libertad De una escalera a la luna quizá De un mundo que no deje nunca de hacernos soñar Los coches se arrastran dejando detrás un olor Que ahoga a turistas sin alma bebiendo en sus vasos de ron. Un niño pregunta si la libertad es así Y suena una vieja habanera que le cuenta un cuento sin fin Puente Coro No digas nada Sólo es un ángel jugando a vivir. Vuelve a sonreír por mí Por eso Coro |
Le temps a peint les rues de la même couleur Et toi tu te défends de la faim avec un sourire et de l'amour. Il apparaît que les maisons regardent en demandant pardon Et tout commence à danser quand le soleil ne surveille plus Le pont : Je veux écouter ta voix Chantant dans un monde meilleur. Je veux te trouver Souriant à la vie Si elle ne te sourit pas Le refrain : Dis moi petite fille aux yeux tristes Te souviens-tu de ce vieux bateau que tu as tant aimé ? Où toi et la mer Parlaient de liberté D'un escalier à la lune peut être D'un monde que ne s'arrête jamais de nous faire rêver Les voitures se traînent en laissant derrière une odeur Qui étouffe les touristes sans âme en buvant leurs verres de rhum. Un enfant demande si la liberté est comme ça Et sonne une vielle havanaise qui lui raconte un conte sans fin Le pont Le refrain Tu ne dis rien Ce n'est qu'un ange qui joue à vivre. Recommence à sourire pour moi C'est pour ça que Le refrain |