Leïla | Leila |
L'or d'une nuit d'Orient coule à flots Le parfum des fleurs d'oranger si doux Le thé au jasmin parfume la peau Des milliers de diamants roulent Assise comme une image au bord de l'eau Sa peau cuivrée attire même les bateaux. Elle est bien trop belle, ces murs bien trop hauts. Même si elle est fidèle à leurs désirs Elle voudrait pouvoir choisir De vivre comme une reine Ou d'être une sirène Le refrain : Quand le jour se lève La nuit tombe à genoux. Le plus fou des rêves brille à son cou. Sur le toit du palais elle cueille des étoiles. Leïla, les anges ont des voiles Elle a appris à parler cette langue Que seul les sultans ont le droit d'apprendre. Les yeux voilés, le corps à moitié nu Elle danse et sans aucune retenue. Sourit mais pense à partir Pour vivre comme une reine Ou être une sirène Le refrain Elle se sent comme un oiseau Partirait mais reviendrait bientôt Elle pourrait enfin choisir De vivre plus libre Leïla Elle va enfin choisir de vivre comme une reine Ou être une sirène Le refrain × 2 |
The gold of an oriental night flows freely The scent of orange blossom so sweet Jasmine tea perfumes her skin Thousands of diamonds swirl Seated like a picture at the water's edge Her coppery skin even attracts the ships. She is much too beautiful, these walls much too high. Although she is faithful to their desires She would like to be able to choose To live like a queen Or to be a siren Chorus: When the day rises The night falls to its knees. The craziest of dreams shines around her neck. On the palace roof, she gathers stars. Leila, the angels have veils She learnt to speak that language That only sultans have the right to learn. Her eyes veiled, her body half naked She dances without any restraint. Smiles but thinks about leaving In order to live like a queen Or to be a siren Chorus She feels like a bird She may leave but would soon return. She might be able to choose at last To live freer Leila She is going to choose at last to live like a queen Or to be a siren Chorus × 2 |