Contact me
Songs by titleSongs by album

Laura Pausini - Parlami
Album: Resta In Ascolto

Spanish version is Háblame.


Translation in
ParlamiParle-moi
Parlami, io ti prego non respingermi.
Dimmi se… se ti ho perso oppure no.
Ho creduto a lui, alle labbra sue.
Un errore da pagare.
Ho creduto che non fossi…

Nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli.
L'emozione, per me più intensa, è qui con te

Parlami, per favore non escludermi
Come io ho fatto con te.
Oh, no, no… e dimmi se…
Se è finita oppure c'è…
Oppure c'è…

Nel tuo dolore un raggio di sole
Che non scalda ma non muore.
Ho bisogno di sentirti qui…

Nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli.
L'emozione, per me più intensa, è così

Io spero che anche tu…
Che un giorno anche tu
La ritroverai.
Mi troverai in noi

È così
L'emozione, per me più immensa, è qui

Parlami
È finita oppure no?
Parle-moi, je t'en pris ne me repousse pas.
Dis-moi si… si je t'ai perdu ou non.
J'ai cru en lui, à ses lèvres.
Une erreur à payer.
J'ai cru que tu n'étais pas…

Dans les mains, dans ma tête, dans mes muscles.
L'émotion, plus intense pour moi, est ici avec toi

Parle-moi, s'il te plaît ne m'esclus pas
Comme j'ai fait avec toi.
Oh, non, non… et dis-moi si…
Si c'est fini ou il y a…
Ou il y a…

Dans ta douleur un rayon de soleil
Qui ne réchauffe pas mais ne meurt pas.
J'ai besoin de te sentir ici…

Dans les mains, dans ma tête, dans mes muscles.
L'émotion est ainsi plus intense pour moi

J'espère que toi aussi…
Que un jour toi aussi
Tu la retrouveras.
Tu me retrouveras en nous

C'est ainsi
L'émotion, plus intense pour moi, est ici

Parle-moi
Est-ce fini ou pas ?