Shimbalaiê | Shimbalaiê |
Coro: Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar Natureza, deusa do viver A beleza pura do nascer Uma flor brilhando à luz do sol Pescador entre o mar e o anzol Pensamento tão livre quanto o céu Imagine um barco de papel Indo embora pra não mais voltar Tendo como guia Iemanjá Coro Quanto tempo leva pra aprender Que uma flor tem vida ao nascer Essa flor brilhando à luz do sol Pescador entre o mar e o anzol Coro Ser capitã desse mundo Poder rodar sem fronteiras Viver um ano em segundos Não achar sonhos besteira Me encantar com um livro Que fale sobre vaidade Quando mentir for preciso Poder falar a verdade Coro × 2 |
Chorus: Shimbalaiê*, when I see the sun kissing the sea Shimbalaiê, every time that it is going to rest Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea Shimbalaiê, every time that it is going to rest Nature, goddess of life The pure beauty of sunrise A flower shining in the sunlight Fisherman between sea and fish-hook Thought as free as the sky Imagine a paper boat Going away never to return Having Yemaja as a guide Chorus How long it takes to learn That a flower has life at sunrise This flower shining in the sunlight Fisherman between sea and fish-hook Chorus To be captain of that world Able to run without borders To live a year in seconds To not think that dreams are nonsense To be enchanted by a book That talks about vanity To be able to speak the truth When lying would be necessary Chorus × 2 |
* | ‘Shimbalaiê’ derives from an African dialect. It can be translated as: Shimba (nature, environment) - Laiê (soul, god, spirit). Source: Wikipédia |