Contact me
Songs by titleSongs by album

Мельница - «Баллада о борьбе»
Album: «Ангелофрения»

Lyrics & Music: Владимир С. Высоцкий


Translation in
«Баллада о борьбе»The Ballad About Battle
Средь оплывших свечей и вечерних молитв
Средь военных трофеев и мирных костров
Жили книжные дети, не знавшие битв
Изнывая от мелких своих катастроф

Детям вечно досаден их возраст и быт
И дрались мы до ссадин, до смертных обид
Hо одежды латали нам матери в срок.
Мы же книги глотали, пьянея от строк

Липли волосы нам на вспотевшие лбы
И сосало под ложечкой сладко от фраз
И кружил наши головы запах борьбы
Со страниц пожелтевших слетая на нас

И пытались постичь - мы, не знавшие войн.
За воинственный клич, принимавшие вой.
Тайну слова «приказ», назначенье границ.
Смысл атаки и лязг боевых колесниц

А в кипящих котлах прежних боен и смут
Столько пищи для маленьких наших мозгов.
Мы на роли предателей, трусов, Иуд
В детских играх своих назначали врагов

И злодея следам не давали остыть
И прекраснейших дам обещали любить
И друзей успокоив и ближних любя
Мы на роли героев вводили себя

Только в грёзы нельзя насовсем убежать
Краткий век у забав - столько боли вокруг.
Попытайсь ладони у мёртвых разжать
И оружье принять из натруженных рук

Испытай, завладев ещё тёплым мечом
И доспехи надев, что почём, что почём.
Разберись, кто ты - трус иль избранник судьбы
И попробуй на вкус настоящей борьбы

И когда рядом рухнет израненный друг
И над первой потерей ты взвоешь, скорбя
И когда ты без кожи останешься вдруг
Оттого, что убили его, не тебя

Ты поймёшь, что узнал, отличил, отыскал
По оскалу забрал - это смерти оскал.
Ложь и Зло, погляди, как их лица грубы
И всегда позади вороньё и гробы

Если мяса с ножа ты не ел ни куска
Если руки сложа, наблюдал свысока
И в борьбу не вступил с подлецом, с палачом
Значит, в жизни ты был ни при чём, ни при чём

Если путь прорубая отцовским мечом
Ты солёные слёзы на ус намотал.
Если в жарком бою испытал, что почём
Значит, нужные книги ты в детстве читал
Amidst melted candles and evening prayers
Amidst war trophies and fires of peace
Lived we book-learned children, the ones not knowing about battles
Weary of our petty mishaps

Their age and life is always annoying to children.
We scuffled until our skin was raw, until mortally affronted
But mothers patched clothes for us in due course.
We were devouring books, getting drunk on the lines [of text]

Our hair used to stick to our sweaty foreheads
And the pits of our stomachs sucked sweetly(?) from the phrases
And the odour of battle made our heads spin
Flying at us from the yellowed pages

And we tried to understand, the ones not knowing about wars.
For a war cry, the adoption of a howl.
The mystery of the word ‘order’, the designation of borders.
The point of the attack and the clatter of war chariots

And in seething cauldrons of previous massacres and unrest
There is a lot of food for our little brains.
We, for the roles of traitors, cowards, Judas
In our childish games, used to nominate enemies

And we did not allow the villain's tracks to go cold
And we promised to love beautiful ladies
And having placated friends and loving our fellow men
We placed ourselves in the roles of heroes

But it is impossible to escape permanently into dreams
The time for having fun is short, there is so much pain around.
Try to unclench the hands of the dead
And to take weapons from tired hands

Experience, having got hold of the still warm sword
And having put on armour, what it costs, what it costs.
Figure out who you are - a coward or destiny's chosen one
And try the taste of real battle

And when a severely wounded friend collapses nearby
And you howl over the first loss, grieving
And when you are suddenly left without skin
Because they killed him, not you

You will understand what you learned, discerned, found out
Seized by a grin - it is the grin of death.
Lies and Evil, take a look at how brutal their faces are
And there is always a murder of crows and coffins behind

If you did not eat any piece of meat from the knife
If, arms folded, you were watching with disdain
And you did not engage in battle with a scoundrel, with an executioner
That means that in life you were innocent, innocent

If while hacking a path with your father's sword
You learnt something from your salty tears.
If in hot battle you experienced what it costs
That means you read the necessary books in childhood