Contact me
Songs by titleSongs by album

Мельница - «Мора»
Album: 2.0 (Vintage Sessions)

Lyrics: Хелависа.
Music: Алёна «Lynx» Гаспарян (Косачёва)

«Мора»Mora
Летят кони Стрибога - ветер в гриву.
Перуна подковы - пропасть под молнией.
Кони Дажьбога дождём резвятся
И конь коней - корона на небе

Жаркой волной - в глаза жрице
Железом калёным - жрице к запястьям
Звёздами за пояс золотыми
Звоном зовущим - моё имя

Стрибога сестра, Перуна пряха
Даждьбога дочь и моя Мора
Приди, спряди мою нить, Мора.
Приди, путь я открыл, Мора

Лучом, как мечом, открылись ворота.
Меня сковало кольцо полёта

Прощай, Перун. Помяни лихо.
Прости, Стрибог. Такова доля.
Пройдёт, пройдёт, Даждьбог, пролетит мукой.
Жесток мой бог, жесток мой бог - конь Солнце.
Пролетит мукой

Жесток мой бог - конь коней
Конь Солнце

Девки, бабы - на Купальню!
Ладу-ладу, на Купальню!

× 4

Ой, кто не выйдет на Купальню
Ладу-ладу, на Купальню!
Ой, тот будет пень-колода
Ладу-ладу, пень-колода!

А кто пойдёт на Купальню
Ладу-ладу, на Купальню!
А тот будет бел берёза!
Ладу-ладу, бел берёза!

Девки, бабы - на Купальню!
Ладу-ладу, на Купальню!

× 4
Stribog's horses are flying, the wind in their manes.
Perun's hooves - a chasm below the lightning.
Dazhbog's horses frolic with the rain
And the Horse of Horses is a crown in the sky

Like a hot wave into a priestess's eyes
Like hardened iron to a priestess's wrists
Like golden stars under a belt
Like an alluring peal - that's my name

Stribog's sister, Perun's spinner
Dazhbog's daughter and my Mora
Come, spin my thread, Mora.
Come, I have opened the way, Mora

The gates were opened by a light beam as though by a sword.
Flight's ring shackled me

Farewell, Perun. Bear ill will.
Forgive me, Stribog. Such is fate.
Dazhbog will pass by, flash by in torment.
My cruel god, my cruel god is the Sun Horse.
He will flash by in torment

My cruel god is the Horse of Horses
The Sun Horse

Maids, wives - on Kupala Night!
Ladu-ladu, on Kupala Night!

× 4

Oh, whoever will not go out on Kupala Night
Ladu-ladu, on Kupala Night!
Oh, (that one) will be a stump block
Ladu-ladu, stump block!

But whoever goes on Kupala Night
Ladu-ladu, on Kupala Night!
Ah, (that one) will be a white birch!
Ladu-ladu, white birch!

Maids, wives - on Kupala Night!
Ladu-ladu, on Kupala Night!

× 4