Rue De L'Oiseau-lyre | Lyrebird Road |
Pour me donner du courage J'ai bu, ça n'a l'air de rien Un whisky de douze ans d'âge Ça tombe bien, c'est aussi l' mien J'ai pas encore de moustache Mais j'aime bien passer la lame Bien aiguisée sur mes taches De rousseur, pour plaire aux dames… Que j'irai voir à cinq heures Dans la rue de l'Oiseau-lyre D'où je sortirai vainqueur Allégé de ma tirelire Ce soir, je serai un homme Ce soir, j'aurai le secret Qu'on n'apprend pas dans les sommes Sur le tableau à la craie En chemin, j' fais l' funambule Saute dans les flaques d'eau Mon cochon tintinnabule Au fond de mon sac à dos Attirés par ce cliquetis Des grands m' sont tombés dessus Profitant qu' j' sois plus petit Et moyen en jujitsu… J'ai tenté la prise de l'aigle Au fond d' la rue des Martyrs Mais un bon coup d' poing en règle Me sépare de ma tirelire Je repense à toutes ces thunes Gagnées en tondant la pelouse. Allongé sur le bitume J'ai p't-être c' qu'on appelle le blues Pour un p'tit manque d'envergure Face à des bas-de-plafond L'est minable, mon aventure Ma virée dans les bas-fonds J'allais faire demi-tour Vu qu'il s'est mis à pleuvoir Quand j'entends la voix d' l'amour « Alors, on n'a pas d' devoirs? » J'ai dévoré mon quatre heures Chez elle, rue de l'Oiseau-lyre Et garde ce souvenir au cœur Qui vaut bien toutes les tirelires… Car d'un geste qui me fascine Elle nettoie avec son pouce Le chocolat qui dessine Une moustache sur ma frimousse |
In order to give myself courage I drank, it seemed insignificant A twelve year old whisky Luckily, it is also my age I do not have a moustache yet But I very much like to pass the well-sharpened Blade over my freckles In order to please the ladies… That I will go to see at five o'clock In Lyrebird Road From where I will emerge victorious Lightened of my piggy bank Tonight I will be a man Tonight I will have the secret That one does not learn from the sums On the black-board On the way, I act the tightrope walker Jump in puddles of water My pig tinkles At the bottom of my backpack Attracted by this clinking Some big kids fell on me from above Taking advantage of being smaller And average in jujitsu… I tried the eagle hold At the bottom of Martyrs Road But a good, orderly punch Separated me from my piggy bank I think about all that cash again Earned by mowing the lawn. Lying on the asphalt I have, perhaps, what they call the blues For a little lack of stature Faced with knuckleheads It is pathetic - my adventure My trip in the shallows I was going to turn around Saw that it had started to rain When I hear the voice of love “So you don't have any homework?” I devoured my four hours At her house, Lyrebird Road And keep this memory in my heart That is worth all piggy banks… Because with a movement that captivated me She cleaned with her thumb The chocolate that is drawing A moustache on my little face |