Зв'яжіться зі мною
Пісні по назві

Various - «Засвистали козаченьки»

Слова: Маруся Чурай


Переклад на
«Засвистали козаченьки»Cossacks Began To Whistle
Засвистали козаченьки
В похід з полуночі.
Заплакала Марусенька
Свої ясні очі

«Не плач, не плач, Марусенько
Не плач, не журися -
Та за свого миленького
Богу помолися!»

Зійшов місяць над водою
А сонця немає.
Мати сина в доріженьку
Слізно проводжає:

«Іди, іди, мій синочку
Іди, не барися!
За чотири неділеньки
Додому вернися»

«Ой, рад би я, стара мати
Ще й раньше вернуться
Та щось кінь мій вороненький
В воротах спіткнувся»

Куплет 1
Cossacks began to whistle
On campaign after midnight.
Marusenka began to cry
Her bright eyes out

“Don't cry, don't cry, Marusenka
Don't cry, don't distress yourself -
And pray to God
For your sweetheart!”

The moon rose over the water
And there is no sun.
Mother tearfully bids her son
Farewell on the road:

“Go, go, my son.
Go, do not delay!
After four Sundays
Come back home”

“Oh, I would be glad to, [dear] old mum
And they will come back earlier too
But something has tripped
My raven horse in a gateway”

Verse 1