Слова: Юрий С. Энтин.
Музыка: Евгений П. Крылатов
«Прекрасное далёко» | Wonderful Far Away |
Слышу голос из прекрасного далёка Голос утренний в серебряной росе. Слышу голос, и манящая дорога Кружит голову, как в детстве карусель Припев: Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь. От чистого истока в прекрасное далёко В прекрасное далёко я начинаю путь Слышу голос из прекрасного далёка Он зовёт меня в чудесные края. * Слышу голос, голос спрашивает строго - А сегодня что для завтра сделал я Припев Я клянусь, что стану чище и добрее И в беде не брошу друга никогда. Слышу голос, и спешу на зов скорее По дороге, на которой нет следа Припев × 2* В фильме поётся: «Он зовёт меня не в райские края». По словам композитора Евгения Крылатова, он попросил поэта Юрия Энтина изменить слова. |
I hear a voice from the wonderful far away A morning voice [covered] in silvery dew. I hear a voice and a beckoning road Makes my head spin like a carousel in childhood Chorus: Wonderful far away, do not be cruel to me Do not be cruel to me, do not be cruel. From a pure source, I am beginning a journey To a wonderful far away, to a wonderful far away I hear a voice from the wonderful far away. It is calling me to marvellous lands. I hear a voice and the voice is asking sternly What I have done today for tomorrow Chorus I vow that I will become purer and kinder And will never desert a friend in trouble. I hear a voice, and hurry quickly to the call Along a road on which there are no footprints Chorus × 2In the film the words “It is not calling me to paradisaical lands” are sung. In composer Yevgeny Krylatov's own words, he asked writer Yuri Entin to change the words. |