Me contacter
Chansons par titre

Белое злато - «Ой, мій милий вареничків хоче»


Traduction en
«Ой, мій милий вареничків хоче»Oh, My Dear Lad Wants Vareniki
Ой, мій милий вареничків хоче
Ой, мій милий вареничків хоче

Навари, милая, навари, милая
Навари, ох-хо-хо, моя чорнобривая!

Та й дров же немає, милий мій, миленький
Та й дров же немає, голуб мій сизенький!

Нарубай, милая, нарубай, милая
Нарубай, ох-хо-хо, моя чорнобривая!

Та й сили ж немає, милий мій, миленький
Та й сили ж немає, голуб мій сизенький!

Помирай, милая, помирай, милая
Помирай, ох-хо-хо, моя чорнобривая!

А з ким будеш доживати, милий мій, миленький?
А з ким будеш доживати, голуб мій сизенький?

Із кумой, милая, із кумой, милая
Із кумой, ох-хо-хо, моя чорнобривая!

??? підем додому, милий мій, миленький
Вареничків наварю, голуб мій сизенький!

Не балуй, милая, не балуй, милая
Не балуй, ох-хо-хо, моя чорнобривая!
Oh, my dear lad wants vareniki
Oh, my dear lad wants vareniki

Cook, my dear lass, cook, my dear lass
Cook, oh-ho-ho, my black-browed lass!

But there is no firewood, my dear lad, my darling
But there is no firewood, my blue-grey dove!

Chop some, my dear lass, chop some, my dear lass
Chop some, oh-ho-ho, my black-browed lass!

But I have no strength, my dear lad, my darling
But I have no strength, my blue-grey dove!

Drop dead, my dear lass, drop dead, my dear lass
Drop dead, oh-ho-ho, my black-browed lass!

And with whom will you live out your life, my dear lad, my darling?
And with whom will you live out your life, my blue-grey dove?

With our child's godmother, my dear lass, with the godmother, my dear lass
With the godmother, oh-ho-ho, my black-browed lass!

Let's go home, my dear lad, my darling
I will cook some vareniki, my blue-grey dove!

Don't muck about, my dear lass, don't muck about, my dear lass
Don't muck about, oh-ho-ho, my black-browed lass!