Me contacter
Chansons par titre

Белое злато - «Танюша»


Traduction en
«Танюша»Tanyusha
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Танюша
А за нею немец молодой

Подарю, Танюша, тебе бусы.
Подарю и перстень золотой.
На тебе, Танюша, я женюся.
Увезу в Германию домой

Но Танюша гордо отвечала:
«Не тебе я немцу отдана!
У меня есть мой Советский мальчик.
О нём знает вся наша страна!»

Тут уж немцу стало всё понятно
Что Танюша любит партизан.
Закурил досадно папироску
И навёл на Танечку наган

«Ну стреляй, немецкая гадюка!
Всё равно мне скоро умирать!
Ты убил мово родного брата.
Ты убил мою родную мать!»

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой.
Не выходит на берег Танюша
Потому что нет её живой
Apple and pear trees were blossoming
Fog was drifting over the river.
Tanyusha went out onto the bank
And behind her, a young German

I will give you a bead necklace, Tanyusha.
I will even give you a gold ring.
I will get married to you, Tanyusha.
I will take you home to Germany

But Tanyusha proudly answered:
“I am not giving myself to you German!
I have my Soviet lad.
Our entire country knows of him!”

Then it became clear to the German
That Tanyusha loves a partisan.
He began to smoke a cigarette frustratedly
And aimed a revolver at dear Tanyusha

“Well shoot, German viper!
Dying too soon makes no difference to me!
You killed my dear brother.
You killed my dear mother!”

Apple and pear trees were blossoming
Fog was drifting over the river.
Tanyusha will not go out onto the bank
Because she is not alive