Contact me
Songs by title

Кубанский казачий хор - «Їхав козак за Дунай»

Lyrics: Семен Климовський


Translation in
«Їхав козак за Дунай»A Cossack Rode Across The Danube
Їхав козак за Дунай.
Сказав: «Дівчино, прощай!
Ти, конику вороненький
Неси та й гуляй!»

Приспів 1:
Та було б, та було б - не ходити
Та було б, та було б - не любити
Та було б, та було б - та й не знаться
Чим тепер, чим тепер - розставаться

× 2

Постій, постій, козаче
Твоя дівчина плаче
«Як ти мене покидаєш –
Тільки подумай!»

Приспів 2:
Лучше було б, лучше було б не ходити
Лучше було б, лучше було б не любити
Лучше було б, лучше було б та й не знаться
Чим тепер, чим тепер розставаться

× 2

«Білих ручок не ламай.
Ясних очок не стирай.
Мене з війни зі славою
К собі ожидай!»

Приспів 1

«Не хочу я нічого
Тільки тебе одного.
Будь здоров ти, мій миленький
А все пропадай!»

Приспів 2,1
A Cossack rode across the Danube.
He said “Good-bye, lass!
You, my raven horse
Carry me and let's ride!”

Chorus 1:
If only it were [possible] not to go
If only it were [possible] not to be in love
If only it were [possible] not to know each other
Than to part now

× 2

Wait a minute, wait a minute, Cossack
Your girl is crying
“Just think about
How you are abandoning me!”

Chorus 2:
It would have been better not to go
It would have been better not to be in love
It would have been better not to know each other
Than to part now

× 2

“Do not wring your pale hands.
Do not rub your bright eyes.
Look out for me coming back to you
From the war in glory!”

Chorus 1

“I do not want anything
But you alone.
Be in good health, my dear
And everyone else can get lost!”

Chorus 2,1