Contact me
Songs by titleSongs by album

La Oreja De Van Gogh - Un Mundo Mejor
Album: Lo Que Te Conté Mientras Te Hacías La Dormida

Lyrics: Pablo Benegas.
Music: Amaia Montero & Xabi San Martín


Translation in
Un Mundo MejorA Better World
El tiempo ha pintado las calles del mismo color
Y tú te defiendes del hambre con una sonrisa y amor.
Las casas parece que miran pidiendo perdón
Y todo comienza a bailar cuando ya no vigila el sol

Puente:
Quiero escuchar tu voz
Cantando en un mundo mejor.
Quiero encontrarte a ti
Sonriendo a la vida
Si no te sonríe ella a ti


Coro:
Dime niña de ojos tristes
¿Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste?
Donde tú y el mar
Hablabais de libertad
De una escalera a la luna quizá
De un mundo que no deje nunca de hacernos soñar


Los coches se arrastran dejando detrás un olor
Que ahoga a turistas sin alma bebiendo en sus vasos de ron.
Un niño pregunta si la libertad es así
Y suena una vieja habanera que le cuenta un cuento sin fin

Puente
Coro

No digas nada
Sólo es un ángel jugando a vivir.
Vuelve a sonreír por mí

Por eso
Coro
Time has painted the streets the same colour
And you defend yourself against hunger with a smile and love.
It appears that the houses are looking to ask for forgiveness
And everything begins to dance when the sun no longer keeps watch

Bridge:
I want to listen to your voice
Singing in a better world.
I want to find you
Smiling at life
If it does not smile at you


Chorus:
Tell me girl with sad eyes
Do you remember that old boat that you loved so much?
Where you and the sea
Used to talk of liberty
Of a stairway to the moon perhaps
Of a world that would never stop making us dream


The cars drive leaving behind a smell
That suffocates soulless tourists drinking their glasses of rum.
A child asks if liberty is like this
And an old Havanan woman makes a sound that tells him an endless story

Bridge
Chorus

You say nothing
It is only an angel playing at living.
Begin to smile again for me

That is why
Chorus