Contact me
Songs by titleSongs by album

La Oreja De Van Gogh - Un Mundo Mejor
Album: Lo Que Te Conté Mientras Te Hacías La Dormida

Lyrics: Pablo Benegas.
Music: Amaia Montero & Xabi San Martín


Translation in
Un Mundo MejorUn Monde Meilleur
El tiempo ha pintado las calles del mismo color
Y tú te defiendes del hambre con una sonrisa y amor.
Las casas parece que miran pidiendo perdón
Y todo comienza a bailar cuando ya no vigila el sol

Puente:
Quiero escuchar tu voz
Cantando en un mundo mejor.
Quiero encontrarte a ti
Sonriendo a la vida
Si no te sonríe ella a ti


Coro:
Dime niña de ojos tristes
¿Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste?
Donde tú y el mar
Hablabais de libertad
De una escalera a la luna quizá
De un mundo que no deje nunca de hacernos soñar


Los coches se arrastran dejando detrás un olor
Que ahoga a turistas sin alma bebiendo en sus vasos de ron.
Un niño pregunta si la libertad es así
Y suena una vieja habanera que le cuenta un cuento sin fin

Puente
Coro

No digas nada
Sólo es un ángel jugando a vivir.
Vuelve a sonreír por mí

Por eso
Coro
Le temps a peint les rues de la même couleur
Et toi tu te défends de la faim avec un sourire et de l'amour.
Il apparaît que les maisons regardent en demandant pardon
Et tout commence à danser quand le soleil ne surveille plus

Le pont :
Je veux écouter ta voix
Chantant dans un monde meilleur.
Je veux te trouver
Souriant à la vie
Si elle ne te sourit pas


Le refrain :
Dis moi petite fille aux yeux tristes
Te souviens-tu de ce vieux bateau que tu as tant aimé ?
Où toi et la mer
Parlaient de liberté
D'un escalier à la lune peut être
D'un monde que ne s'arrête jamais de nous faire rêver


Les voitures se traînent en laissant derrière une odeur
Qui étouffe les touristes sans âme en buvant leurs verres de rhum.
Un enfant demande si la liberté est comme ça
Et sonne une vielle havanaise qui lui raconte un conte sans fin

Le pont
Le refrain

Tu ne dis rien
Ce n'est qu'un ange qui joue à vivre.
Recommence à sourire pour moi

C'est pour ça que
Le refrain