Contatarme
Canções por títuloCanções por álbum

ZAZ - La part d'ombre
Álbum: Recto Verso


Tradução em
La part d'ombreThe Dark Side
Un vieux banc au bord de la mer.
Je m'assois pour regarder devant
Pour sentir, pour me taire
Écouter les secrets du vent

C'est alors qu'elle s'est avancée.
Elle s'est assise à côté de moi
D'un air sûr, elle s'est présentée
« Je suis ta part d'ombre, souviens-toi »

Le refrain :
Oh ce soir là, au bout du mystère.
Côté pile, côté face.
Ma part de paix et ma part en guerre
Se sont regardées en face

Trop longtemps en douleur
L'une contre l'autre, elles ont régné.
Trop d'excès, trop de pleur
Et si ce soir elles s'accordaient


Ma part d'ombre était revenue.
Est-ce qu'elle était là pour négocier ?
Moi longtemps j'avais cru
Qu'elle finirait par se lasser

Cette part blessée dorénavant
Je la prends dans mes bras en douceur.
Je n'entends plus le bruit du vent.
Maintenant j'entends battre mon cœur

Le refrain

Moi, je suis le jour comme la nuit.
Je sens ce besoin d'équilibre.
La chaleur est la pluie
Le silence est le bruit.
Entre ombre et lumière, je me sens vivre

Un vieux banc au bord de la mer.
Je m'assois pour regarder devant
Pour sentir, pour me taire
Écouter les secrets du vent

C'est alors qu'elle s'est avancée
Pour s'assoir à côté juste là.
C'est moi qui lui ai parlé.
« Je suis ta part de lumière, surmoi »
An old bench at the seaside.
I sit down in order to look ahead
To feel, to be silent
To listen to the secrets of the wind

It was then that she came forth.
She sat beside me
With an air of confidence, she introduced herself
“I am your dark side, remember”

Chorus:
Oh that night, at the end of the mystery.
Tails, heads.
My peaceful side and my warring side
Looked each other in the face

Too long in pain
One against the other, they reigned.
Too many excesses, too many tears
And, yes, tonight they were reaching an agreement


My dark side had returned.
Was she here to negotiate?
For a long time I had believed
That she would end up by getting tired

This wounded part… from now on
I will take her gently in my arms.
I do not hear the sound of the wind any more.
Now I hear my heart beating

Chorus

Me, I am day as well as night.
I feel this need for balance.
Heat is rain
Silence is noise.
Between dark and light, I feel alive

An old bench at the seaside.
I sit down in order to look ahead
To feel, to be silent
To listen to the secrets of the wind

It was then that she came forth
To sit alongside, just there.
It was me who spoke to her.
“I am your light side, super-ego