Зв'яжіться зі мною
Пісні по назвіПісні по альбому

ZAZ - Paris sera toujours Paris
Альбом: Paris

Слова: Albert Willemetz.
Музика: Casimir G. Oberfeld


Переклад на
Paris sera toujours ParisParis Will Always Be Paris
Par précaution on a beau mettre
Des croisillons à nos fenêtres
Passer au bleu nos devantures
Et jusqu'aux pneus de nos voitures
Désentoiler tous nos musées
Chambouler les Champs-Élysées
Emmailloter de terre battue
Toutes les beautés de nos statues
Voiler le soir les réverbères
Plonger dans le noir la ville lumière…

Le refrain :
Paris sera toujours Paris !
La plus belle ville du monde.
Malgré l'obscurité profonde
Son éclat ne peut être assombri

Paris sera toujours Paris !
Plus on réduit son éclairage
Plus on voit briller son courage
Sa bonne humeur et son esprit.
Paris sera toujours Paris !


Pour qu'à ce bruit chacun s'entraîne
On peut la nuit jouer d'la sirène
Nous contraindre à faire le zouave
En pyjama dans notre cave.
On aura beau par des ukases
Nous couper l'veau et même le jazz
Nous imposer le masque à gaz
Des mots croisés à quatre cases
Nous obliger dans nos demeures
À nous coucher tous à onze heures…

Le refrain

Bien que ma foi, depuis octobre
Les robes soient beaucoup plus sobres
Qu'il y ait moins d'fleurs et moins d'aigrettes
Que les couleurs soient plus discrètes.
Bien qu'aux galas on élimine
Les chinchillas et les hermines
Que les bijoux pleins de décence
Brillent surtout par leur absence.
Que la beauté soit moins voyante
Moins effrontée, moins froufroutante…

Paris sera toujours Paris !
La plus belle fille du monde.
Même quand au loin le canon gronde
Sa tenue est encore plus jolie

Paris sera toujours Paris !
On peut limiter ses dépenses.
Sa distinction, son élégance
N'en ont alors que plus de prix.
Paris sera toujours Paris !
Despite putting bars on our windows
As a precaution
Going over our shops fronts in blue
As far as our car tyres
Removing the canvases from all our museums
Bringing chaos to the Champs-Élysées
Enveloping all the beauty
Of our statues with clay
Veiling the street lamps in the evening
Plunging the city of light into darkness…

Chorus:
Paris will always be Paris!
The most beautiful city in the world.
Despite the profound darkness
Her radiance is unable to be dimmed

Paris will always be Paris!
The more her lighting is reduced
The more we see her courage
Good mood and spirit shine.
Paris will always be Paris!


So that everyone gets trained to this noise
They are able to sound the siren at night
Compelling us to act the fool
In pajamas in our cellar.
No matter how with edicts
They ration our veal and even jazz
Impose gas masks on us
Crosswords with four squares
Oblige us in our homes
To go to bed at eleven o'clock sharp…

Chorus

Despite my faith, since October
The dresses are much more sobre
There are fewer flowers and fewer plumes
The colours are more modest.
Although they are getting rid of
Chinchillas and ermine at galas
The jewels, full of decorum
Shine above everything through their absence.
Beauty may be less ostentatious
Less brazen, less rustly…

Paris will always be Paris!
The most beautiful girl in the world.
Even when the cannon thunders in the distance
Her garb is still prettier

Paris will always be Paris!
They can limit her expenses.
Her distinction, her elegance
Are then only worth more.
Paris will always be Paris!