Свяжитесь со мной
Песни по названиюПесни по альбому

ZAZ - Sous le ciel de Paris
Альбом: Paris

Слова: Jean Dréjac.
Музыка: Hubert Giraud


Перевод на
Sous le ciel de ParisSob O Céu De Paris
Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson.
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le cœur d'un garçon

Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Leur bonheur se construit
Sur une air fait pour eux

Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens, quelques badauds
Puis des gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille Cité

Près de Notre-Dame
Parfois couve un drame
Oui, mais à Paname
Tout peut s'arranger

Quelques rayons du ciel d'été
L'accordéon d'un marinier.
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris
Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux.
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux

Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux

Et le ciel de Paris
A son secret pour lui.
Depuis vingt siècles il est épris
De notre île Saint-Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu.
Quand il pleut sur Paris
C'est qu'il est malheureux

Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Il fait gronder sur eux
Son tonnerre éclatant

Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel.
Pour se faire pardonner
Il offre un arc-en-ciel
Sob o céu de Paris
Se evola uma canção.
Ela hoje nasceu
No coração de um rapaz

Sob o céu de Paris
Caminham os apaixonados
A felicidade deles construiu
Em um ar feito para eles

Sob a ponte de Bercy
Um filósofo sentado
Dois músicos, alguns curiosos
E também milhares de pessoas
Sob o céu de Paris
Vão cantar até de noite
O hino de um povo apaixonado
Por sua velha cidade

Perto da Notre Dame
Por vezes se trama um drama
Sim, mas em Paname
Tudo se arranja

Alguns raios do sol de verão
O acordéon de um marinheiro.
A esperança floresce
No céu de Paris
Sob o céu de Paris
Corre um alegre rio.
Ele adormece à noite
Os mendigos e os esfarrapados

Sob o céu de Paris
Os pássaros do Bom Deus
Vêm do mundo inteiro
Para tagarelar entre eles

E o céu de Paris
Tem seu próprio segredo.
Há vinte séculos ele está apaixonado
Por nossa Ilha Saint Louis
E quando ela lhe sorri
Ele veste sua roupa azul.
Quando chove em Paris
É porque ele fica infeliz

Quando fica ciumento demais
Dos milhões de amantes dela
Ele faz sobre eles ribombar
Seu trovão retumbante

Mas o céu de Paris
Não fica por muito tempo cruel.
Para se fazer perdoar
Ele oferece um arco-íris