Свяжитесь со мной
Песни по названиюПесни по альбому

ZAZ - Sous le ciel de Paris
Альбом: Paris

Слова: Jean Dréjac.
Музыка: Hubert Giraud


Перевод на
Sous le ciel de ParisBajo El Cielo De París
Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson.
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le cœur d'un garçon

Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Leur bonheur se construit
Sur une air fait pour eux

Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens, quelques badauds
Puis des gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille Cité

Près de Notre-Dame
Parfois couve un drame
Oui, mais à Paname
Tout peut s'arranger

Quelques rayons du ciel d'été
L'accordéon d'un marinier.
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris
Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux.
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux

Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux

Et le ciel de Paris
A son secret pour lui.
Depuis vingt siècles il est épris
De notre île Saint-Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu.
Quand il pleut sur Paris
C'est qu'il est malheureux

Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Il fait gronder sur eux
Son tonnerre éclatant

Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel.
Pour se faire pardonner
Il offre un arc-en-ciel
Bajo el cielo de París
Vuela una canción.
Nació hoy
En el corazón de un muchacho

Bajo el cielo de París
Pasean los enamorados
Su felicidad se construye
Sobre un ambiente creado para ellos

Bajo el puente de Bercy
Un filósofo sentado
Dos músicos, algunos curiosos
Luego la gente a millares
Bajo el cielo de París
Cantan hasta el atardecer
El himno de un pueblo enamorado
De su vieja ciudad

Cerca de Notre Dame
A veces surge un drama
Sí, pero en Paname
Todo puede arreglarse

Algunos rayos del cielo estival
El acordeón de un marinero de canal.
Florece la esperanza
Al cielo de París
Bajo el cielo de París
Fluye un río alegre.
Los duerme en la noche
Los vagabundos y los mendigos

Bajo el cielo de París
Los pájaros del Buen Dios
Vienen del mundo entero
Para charlar entre ellos

Y el cielo de París
Tiene su propio secreto.
Hace veinte siglos que está enamorado
De nuestra isla Saint Louis
Cuando ella le sonríe
El se pone su traje azul.
Cuando llueve sobre París
Es que es infeliz

Cuando está demasiado celoso
De sus millones de amantes
Hace tronar sobre ellos
Su trueno estruendoso

Pero el cielo de París
No es cruel mucho tiempo.
Para hacerse perdonar
Ofrece un arco iris